您现在的位置: 中国招生信息网 >> 英语 >> 通关秘笈 >> 新闻正文  
Roy说单词:你能用几种方法表达“兄弟姐妹”

http://www.zsw114.com      2007-9-17      新浪论坛      
  很久没有说单词了,今天说的题目很简单,兄弟。
  
  当然是brother,与中文兄、弟两字明确表示长幼不同,英文中需要加上elder,younger,这样的情况似乎还有很多,比如uncle, aunt, cousin等词,对应中文有很多可能性,这至少可以归结为中国传统对于长幼尊卑、血脉渊源要远比老外重视。
  
  经典的英文,总是特别的“英文”,比如兄弟情谊,一个字brotherhood,言简意赅,越看越喜欢。这类抽象名词非常多,汉译英非常管用,比如讲座中提到的“外交方式”,“教育情况”,“复杂的情况”等富有中文特色的词,都可以用diplomacy, education, complexity等一个英文名词表示。
  
  与兄弟有关的一个经典搭配是“兄弟连”,Band of Brothers,读来琅琅上口,又是非常“英文”的感觉,头韵alliteration的又一例子。本人最近努力上进,和学生约定,他们看的东西更严肃些,多听新闻,看评论,而我则要更富有娱乐精神,积极关注娱乐新闻,以便和他们有更多的共同语言。所以好像瞄到一眼,成立了一个什么偶像组合,也叫Band of Brothers? 相信这里这方面高手众多,我就不Google了,知情人烦请告知。
  
  brethren
  
  似乎这就是古老的brother,且本意是指教会的教友,所以现在听到基督教信徒说“兄弟姐妹”,除了brothers and sisters之外,也可以联想到brethren.
  
  buddy
  
  类似这样的口语化的词是本人英文能力的弱项。这个词是向郑峻华学的。当时他向老外介绍我,说,this is Roy, my buddy. 我没听懂buddy,但首先当然要保持微笑,点头,然后根据上下文,(以及对郑的英文能力的信任,这点很重要,可以不必有任何critical thinking)马上就知道了buddy的意思了。
  
  sibling
  
  有一个正式表示“兄弟姐妹”统称的词是sibling. 看着难记,但再背一个词吧,(没错,有时候一个词难办,两个就好办了,可以相互帮忙,和做人一样的)sib表示亲属,加上-ling,表示“小”的名词,就好记了。类似的词大概还有underling,小人物,foundling,弃婴,等等。
  
  说几个难的。兄弟的,姐妹的,父亲的,母亲的,分别是fraternal, sororal, paternal, maternal,在以前说单词中偶尔提及过,今天记不住,就先把paternal和maternal记住,其它两个,以后有机会结合fraternity, sorority等再说。
  
  中文里有个成语叫做兄弟阋墙,查了查,阋(第四声xi)表示争吵,原义是说,兄弟之间,墙内,家门内,会争吵,(下一句就是说,有外敌来犯,就会一致对外了)。这样的成语翻译,如果简单说quarrels between brothers,似乎不够精美,于是词典提供了internal strife这样的看着很舒服的版本。Strife这样的词,已经成为中高级口译阅读考试中的常考词,就好像老外考高级HSK,大概也会出现争执、争端、争议等词吧。
  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,中国招生信息网所提供的所有信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。

【字体: 】【刷新】【打印】【返回顶部】【关闭本页

中国招生信息网版权与免责声明:
  ① 凡本站注明“来源:中国招生信息网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:中国招生信息网”,违者本站将依法追究责任。
  ② 本站注明来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
相关文章
名师讲解:自考英语快速阅读的
实用九句系列之打招呼篇
实用九句系列之不确定篇
实用九句系列之拍马屁篇
实用九句系列之道别篇
实用九句系列之甜言蜜语篇
实用九句系列之称赞篇
实用九句系列之杀价篇
实用九句系列之惊吓篇
实用九句系列分手篇
实用九句系列道歉篇
实用九句系列贺节篇
最新文章